Как заполнить тайскую миграционную карту

 

Миграционная карта в Таиланд - Как заполнить - Образец заполнения 2018. Как заполнить миграционную карточку при въезде в Таиланд. Миграционная карта в Таиланд - Как заполнить - Образец заполнения 2018. Как заполнить миграционную карточку при въезде в Таиланд.

Где взять бланк?

В аэропортах Таиланда есть специальные стойки, где выдают документ. Там же размещены и образцы заполнения. Карту оформляют до прохождения паспортного контроля. Сейчас многие бортпроводники раздают бланки еще до окончания полета, чтобы пассажиры не теряли времени и не создавали очередь по прилету. Кроме того, стюардессы готовы дать совет касательно заполнения разделов карты.

Часть миграционной карты, которая крепится в паспорт

Скачать заполненный образец миграционной карты

Заполненный бланк:
Arrival card
Departure card
Обратная сторона

Для того чтобы скачать нажмите на картинку, а далее в увеличенном варианте бланка нажмите правую клавишу мыши и выбирете вариант «Сохранить изображение как».

Документ выглядит незатейливо — это небольшой листок из двух частей, сложенный пополам. Одна из них — Arrival card, что переводится как карточка прибытия.

Оторвав эту часть, офицер миграционной службы оставит ее у себя. На вторую половину он проставит штамп с датой, до которой турист может находиться в стране и вернет ее, иногда прикрепив степлером к странице паспорта. Это Departure card или карточка убытия, ее нужно сохранить до вылета.

Спросить этот документ изредка могут в отеле, банке, иммиграционной службе и полиции.

Раздача карт: как происходит

При посещении Таиланда индивидуальная миграционная карточка требуется каждому туристу вне зависимости от возраста. Нужно проследить, чтобы отдельные бланки получили не только взрослые, но и дети. Данная бумага представляет собой фактическую замену визы (при нахождении в стране до 30 дней) и в обязательном порядке дополняет проставляемый в загранпаспорт штамп. Поэтому наличие, правильное заполнение и сохранение документа следует тщательно проконтролировать.

В 2019 году так же, как и ранее, миграционные карточки будут раздаваться стюардессами еще в самолете. Если человека по какой-либо причине пропустят, получить пустой бланк можно будет уже по прибытии в Таиланд у стойки «Immigration». Скачивать бланки из Интернета заранее не нужно, ведь уполномоченные работники все равно не примут их ввиду отсутствия уникального штрих-кода.

А вот о чем определенно стоит позаботиться – так это о наличии ручки с синими или черными чернилами, ведь с ее помощью можно будет с удобством заполнить документ еще в самолете и не тратить время на данную процедуру по прилету. В плане составных частей новая иммиграционная форма, введенная с 1 октября, ничем не отличается от своей «предшественницы» – здесь также можно обнаружить 2 блока:

  • Arrivalcard – карта прибытия (двусторонняя);
  • Departurecard – карта отбытия.

Это важно! Обе части заполняются вместе и сразу. При прохождении паспортного контроля уполномоченный сотрудник забирает карту прибытия (Arrival card), в то время как карта отбытия (Departure card) остается на руках у путешественника. Именно о ее сохранности и понадобится позаботиться, ведь впоследствии, когда будет осуществляться вылет, карту отбытия необходимо будет вновь предъявить на паспортном контроле. Обычно этот заполненный отрывной бланк прикрепляется к загранпаспорту при помощи степлера работником тайского аэропорта.

Что такое миграционная карта и зачем она нужна?

Что такое миграционная карта и зачем она нужна?

Тайская миграционная карта – это бланк, в котором содержатся сведения о вашем пребывании, месте проживания и номерах рейса которыми вы прилетели и улетите. По сути – это документ дающий вам право на пребывание в Таиланде, на равне с визой и штампом на 30 дней в паспорте.

Состоит миграционная карта из двух частей: Arrival – (Прибытие) и Departure card (Убытие).

Arrival card у вас заберут сразу, на въезде в Таиланд, а второй корешок, Departure, останется до конца поездки.

Собственно говоря, нигде кроме как в аэропорту, миграционную карту в Таиланде у вас спрашивать не будут, но терять ее нельзя.
Обычно пограничник в Таиланде крепит ее степлером к одной из страниц паспорта. Если этого не сделали, советую проделать самостоятельно, так как в случае ее утери, “приятные впечатления” от общения с таможенной службой Таиланда вам обеспечены.
Моя знакомая однажды опоздала на рейс, так как ее задержали вместе с детьми на несколько часов, выясняя куда делась карта.

Неплохо еще сделать фотографию на телефон обеих частей карты и отправить себе на почту. Таким образом, в случае утери, у вас будет хоть какое-то подтверждение и номер карты, по которой ее можно найти в базе.

Где получить миграционную карту и как она выглядит

Карта прибытия/убытия, согласно ее названию, попадает в руки путешественника на пути в Таиланд, ее часто раздают стюардессы и приступить к заполнению можно еще находясь на борту. По прибытии в аэропорт миграционную карту следует искать на стойке у паспортного контроля. Там же будет и образец заполненного документа, но чтобы не отвлекаться на изучение по прилету, лучше увидеть его заранее.

Как заполнить иммиграционную карту Таиланда

Инструкция с образцом даны с переводом на русский всех граф Arrival / Departure card Тайланда. Используйте ручку с синими или чёрными чернилами.
[stextbox id=»alert»]Карта прибытия — ARRIVAL CARD Заполнить надо две стороны, с картой убытия будет проще.Вверху бланка сообщается, что писать надо аккуратно, печатными буквами и в определенных местах делать отметки крестиком, не галочками. Писать, понятное дело, только латинскими буквами и на английском языке.[/stextbox]


Family Name, First Name and Middle Name. Первые две графы — сначала фамилия, ниже имя, без отчества. Пишутся буква в букву так же, как в паспорте; Nationality – национальность, гражданство. Россияне пишут RUSSIAN, украинцы — UKRAINIAN, белорусы — BELARUSIAN и так далее. Если у вас два гражданства, укажите только одно, согласно паспорту, по которому въезжаете в Таиланд.

Passport No — номер загранпаспорта;

Male / Female — пол: мужской — Male или женский — Female.
Date of Birth. Дата рождения вписывается в привычном россиянам формате: день (dd), месяц (mm) и год (yyyy). Например, 12-02-1983;
Visa No — номер визы заполняется, только если вы прилетели на длительный срок и оформляли ее по месту проживания.
[stextbox id=»info»]При заезде до 30 дней по безвизовому штампу это поле нужно оставить пустым.[/stextbox]
Flight or other Venicle No — номер рейса. Написан в билете на самолёт, его, также, подскажет и стюардесса. Это может быть номер любого транспортного средства — машины, автобуса и пр., на котором прибыл турист.
Address in Thailand — адрес, где поселитесь в Таиланде. Достаточно вписать город и название любого существующего отеля (скажем, Ambassador City Jomtien), гостиницы или адрес места, где предполагаете остановиться. Впрочем, в поле можно ничего не писать.

Обратная сторона Arrival card

На оборотной стороне карты по прибытии в Таиланд нужно проставить крестики и написать совсем немного слов. На некоторые вопросы отвечать нужно просто Yes — да или No —нет. Перевод на русский всех полей документа:

Type of flight —Тип рейса. Чартерный (Charter) или регулярный (Schedule). Нет уверенности в ответе — спросите у бортпроводника.
First trip to Thailand — Первое посещение Таиланда?
Travelling on group tour — Путешествие по туру? Для туристов, прилетевших семьей самостоятельно или по путёвке, в любом случае отмечается No (нет).
Accommodation — тип жилья. Можно отметить любой из первых пунктов. Приехавшим по путёвке стоит поставить крестик там, где Hotel (отель).

Прочие варианты:
Friend’s Home — у друга;
Youth Hostel — общежитие;
Apartment — апартаменты, квартира;
Guest House — гестхаус, небольшая гостиница;
Other — другое.
Purpose of visit — Цель визита. Приехавшим по турпутёвке крестик нужно ставить на Holiday (отдых). Другие варианты ответов:
Meeting — совещание;
Business — бизнес;
Incentive — тренинг, поощрительная поездка от работодателя;
Education — обучение;
Convention — конференция, собрание;
Employment — рабочая поездка;
Exhibitions — выставка;
Transit — транзитный проезд;
Others — другое.
Yearly income — Годовой доход. Нужно отметить значение, соответствующее уровню в тысячах долларов США. No income — нет дохода.
Occupation — профессия, род деятельности. Те, кто задумался, могут написать просто MANAGER;
Country of residence — страна проживания. В подграфе пишется сначала City/State — город проживания на родине, затем уже Country — ваша страна.
From/Port of embarkation — город, откуда вылетали или выезжали. Обычно то же, что в предыдущем пункте.
Next city/Port of destination — место, куда отправитесь, например, Pattaya, Phuket, Phangan, Samui и т.д. Раздел можно и пропустить.
Карта отбытия — DEPARTURE CARD
Все поля в карте отъезда аналогичны тем, что заполняются в карте прибытия. Главное отличие в номере рейса, здесь пишется тот, которым улетаете/выезжаете. Но если номер не известен, поле просто остается пустым.
Есть в этой карточке и строка для подписи — Signature.

Внимание: иногда миграционная карта может отличаться внешним видом от тех вариантов, которые указаны в статье. Например если вы летите через Китай в Таиланд бланк может выглядеть так:
Не пугайтесь, заполняется он так же как и в статье.

Фото 1

Как правильно заполнить?

Образец заполнения миграционной карты Таиланда

Миграционная карта в Таиланд имеет два раздела:

  1. Информация о въезде (англ. arrival card). Это один лист, разделы которого размещены на обеих сторонах. Здесь указывают личные данные визитера: фамилию, дату рождения и паспорт. Далее: номер рейса и адрес отеля или другого места проживания на территории Таиланда. На обороте турист вписывает национальность, страну и точный адрес, профессиональную деятельность, примерный уровень доходов.
  2. Информация о выезде (англ. departure card). Этот лист заполняют только с одной стороны. Разделы практически полностью дублируют те, что присутствуют в карточке прибытия. Разница только в рейсе: здесь следует указывать номер рейса не прилета, а вылета.

Первую страницу у туриста забирают на паспортном контроле. Вторую – прикрепляют в паспорт и проставляют необходимые печати. При выезде из страны прикрепленный листок отрывают и ставят штамп о выбытии.

Особенности заполнения

Часть миграционной карты, которая изымается работником паспортного контроля

Миграционная карта в Таиланд заполняется на тайском либо английском языке разборчивыми печатными буквами. Там, где ответ предполагает выбор, в квадратиках ставят галочки. Помарки и исправления запрещены. В случае ошибки нужно взять другой бланк и заполнить заново. Это сэкономит время, поскольку сотрудники паспортного контроля, увидев помарки, заставят переделывать.

Миграционную карту нужно хранить на протяжении всего пребывания в Таиланде. В ином случае могут быть проблемы с заездом в отель. На обратном пути, если вклеенного в паспорт листа не окажется, придется платить штраф.

Вопросы и ответы

Источники

Использованные источники информации.

  • http://turdocs.com/border/migracionnaya-karta-tailanda.html
  • https://tourwebring.com/thailand/migracionnaya-karta-tailanda-obrazec-i-blank-zapolneniya
  • http://2018god.net/s-1-oktyabrya-tailand-vvodit-novuyu-formu-migracionnyx-kart-kak-zapolnit/
  • https://piki-trip.ru/migracionnaya-karta-v-tailand-kak-zapolnit-obrazec-zapolneniya-2018/
0 из 5. Оценок: 0.

Комментарии (0)

Поделитесь своим мнением о статье.

Ещё никто не оставил комментария, вы будете первым.


Написать комментарий